Перевод "dead hunters" на русский
Произношение dead hunters (дэд хантез) :
dˈɛd hˈʌntəz
дэд хантез транскрипция – 32 результата перевода
- Of course it's not.
I woke up next to a pair of dead hunters who were torn to shreds.
I'm sorry, I can't focus until we handle this wardrobe issue.
-Конечно же плохо.
Я очнулся рядом с парочкой мертвых охотников, разорванных на клочки.
Прошу прощения, но я не могу сфокусироваться пока мы не решим вопрос с одеждой.
Скопировать
Agent Mills?
Here are the forensics on the dead hunters.
Thank you, Dani.
Агент Миллс?
Вот отчет по убитым охотникам.
Спасибо, Дани.
Скопировать
You've got the crown, but you're no ruler, not really!
A sad, bored, wee boy on the throne who'll flop ass-up the second those Winchesters -- hunters who'd
You're no king, not anymore.
У тебя есть корона, но ты не правитель, вовсе нет!
Грустный,скучающий,крошечный мальчик на троне который поднимет свою задницу в ту секунду когда Винчестеры - охотники,которые хотят твоей смерти, пригласят тебя к чаю. попросят тебя.
Ты не король, больше нет.
Скопировать
What do you want from me? ! ...Why it breaks my heart to see what a colossal numb nut you've become?
Sad, bored, wee boy on the throne who'll flop ass-up the second those Winchesters -- hunters who'd as
You're their bitch.
Что ты хочешь от меня ... Почему это разбивает мое сердце видеть каким идиотом ты стал?
Грустный,заскучавший,маленький мальчик на троне который поднимет свою задницу только когда эти Винчестеры- охотники,которые хотят твоей смерти,пригласят тебя на чай прошу вас.
Ты их сучка.
Скопировать
And not just here.
-20 other hunters are dead.
-Of course.
И не только здесь.
- Ещё 20 охотников погибли.
- Ну, конечно.
Скопировать
- Of course it's not.
I woke up next to a pair of dead hunters who were torn to shreds.
I'm sorry, I can't focus until we handle this wardrobe issue.
-Конечно же плохо.
Я очнулся рядом с парочкой мертвых охотников, разорванных на клочки.
Прошу прощения, но я не могу сфокусироваться пока мы не решим вопрос с одеждой.
Скопировать
How you holding up?
Well, it's a house full of loud, drunk Hunters... and my son's dead body is in the parlor.
But I haven't slit my wrists yet.
Как ты держишься?
Ну, дом полон шумных, пьяных охотников... а в гостиной труп моего сына.
Но я пока не вскрыла себе вены.
Скопировать
Agent Mills?
Here are the forensics on the dead hunters.
Thank you, Dani.
Агент Миллс?
Вот отчет по убитым охотникам.
Спасибо, Дани.
Скопировать
You have a problem following my orders?
James thinks that Finnerman might have already been dead when the Hunters took a tissue sample.
All the other victims were still alive during the extraction.
Вы имеете что-то против моих приказов?
Доктор Джеймс думает, что Финнерман, возможно, была уже мертва, когда Охотники взяли у неё образец тканей.
Остальные жертвы в это время были ещё живы.
Скопировать
Hey, Culligan Man.
- Some hunters just found a dead guy in the woods.
In the rain.
Эй, человек-кулер.
- Смешно.
- Охотники в лесу нашли труп. Идет дождь.
Скопировать
Do you know where she is?
Judging by what these hunters did, the traps they set and the blood I saw, if she's not with her daughter
You seem pretty convinced Klaus had nothing to do with it.
Ты знаешь, где она?
Судя по тому, что сделали эти охотники, по оставленным им капканам и крови, которую я видела, если она не со своей дочерью, то скорее всего мертва.
Кажется, Клаус убедил тебя, что он не причем.
Скопировать
- Why are we doing the dishes?
- The washer's dead.
I mean why are we cleaning up for the men?
Почему мы моем тарелки?
Машина сломалась.
Я имею в виду, почему этим не занимаются мужчины?
Скопировать
Mr. Cromwell.
Majesty... cardinal wolsey is dead.
I'm sorry to hear that.
Мистер Кромвель.
Ваше величество, кардинал Вулси мертв.
Как жаль.
Скопировать
I'll agree to marry him on one condition:
When he's dead,which can't be long I can marry whom I choose!
Agreed?
Я соглашусь выйти за него замуж при одном условии:
Когда он умрет, а случится это скоро, я выйду за того, кого выберу сама!
Согласен?
Скопировать
No,your majesty.
Your husband is dead.
I said your husband is dead!
Нет, ваше величество.
Но ты в трауре, твой муж умер.
Я сказал, твой муж умер!
Скопировать
But you are in mourning. Your husband is dead.
I said your husband is dead!
He's alive!
Но ты в трауре, твой муж умер.
Я сказал, твой муж умер!
Он жив!
Скопировать
You know what you have done,child?
You have risen from the dead.
Now you can see the king again. It can be just as before!
Ты знаешь, что случилось, дитя мое?
Ты воскресла из мертвых.
Теперь ты снова сможешь видеть короля, все будет так как прежде!
Скопировать
- Nothing.
Trail went dead.
We about done here ?
- Ничего.
Концы хорошо скрыты.
Мы заканчиваем?
Скопировать
- Majesty, forgive me.
Margaret is dead.
She died of consumption.
Ваше величество, простите меня.
Маргарита умерла.
У нее была чахотка.
Скопировать
Once we know what the infection is, we'll know exactly how to treat it.
As long as he isn't dead yet, we're cool.
We should do what we normally do... go to the kid's house, check for sources of infection.
Выяснив, что у него за инфекция, мы узнаем и как её вылечить.
Пока он ещё не умер, мы на высоте.
Мы должны действовать по обычному плану... проверить дом, поискать там источники инфекции.
Скопировать
- It's insane.
- It is better than a dead brother.
- I'm running this by Cuddy.
- Это безумие.
- Но лучше, чем мёртвый брат.
- Я согласую это с Кадди.
Скопировать
Capillaries are leaking blood.
If it happens in his brain, he's dead.
We've got to go with the four out of six donor.
Кровь просачивается через капилляры.
Если процесс доберётся до мозга - он мёртв.
Нам придётся использовать нового донора.
Скопировать
Her liver's failing.
Without a transplant, she'll be dead in the next 48 hours.
We should increase her immunosuppressants, and target more specifically, add methotrexate.
У неё отказ печени.
Без пересадки, она умрёт в течение следующих 48 часов.
Мы должны увеличить дозу её иммунноподавителей, и лечить более целенаправленно, добавить метотрексат.
Скопировать
I highly suggest you talk to him.
the dead men inside!
bring them out!
Очень рекомендую поговорить с ним.
Этот мертвец...
Вынесите его!
Скопировать
If Michael doesn't get Whistler out today, I won't need to bargain anymore.
You'll all be dead.
Hurtdo? Where you at?
Если Майкл не вытащит Уистлера сегодня... не будет никакого обмена.
Вы все будете мертвы.
Хуртадо, где ты?
Скопировать
- I am the surgeon who operated your father.
- Is he dead?
- Who told you?
— Я хирург, который оперировал твоего отца.
— Он умер?
— Кто тебе это сказал?
Скопировать
Sweetheart, there's been an accident.
. - Christopher's dead.
- Oh my God!
Милая, мы попали в автокатастрофу.
Возвращались из Нью-Йорка и... — Кристофер мёртв.
— О Господи!
Скопировать
All right, all right.
Oh my God, Tony, he's dead?
Yeah.
Ладно, ладно.
О боже мой, он правда мёртв?
Да.
Скопировать
What's the fuckin' difference?
Your mother is as dead as Nicky Shades, you know.
I wish I had someone like Tony to blame.
Какая к черту разница?
Твоя мать так же мертва, как Ники Шейдс, ты знаешь.
Хотел бы я кого-то обвинить, как Тони
Скопировать
You look at me.
- You let a dead man fuck you?
- Yeah.
Посмотри на меня.
- Ты позволила покойнику трахнуть себя?
- Да.
Скопировать
We've got to go.
Go back and we're dead.
Have you gone mad?
Нам надо идти.
Пойдем назад, и мы - трупы.
Ты с ума сошел?
Скопировать
Is this heaven?
You are not dead, Jamal.
What is it?
Это Рай?
Ты не умер, Джамаль.
Что это?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов dead hunters (дэд хантез)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dead hunters для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэд хантез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение